Skip to main content

The Case of Curry Part I

Image result for mulligatawny soup recipe

Let's return to the Fiona Cowie book, we've been working through bit by bit.

Today we move to the portion of the book that speaks specifically of Noam Chomsky, and of his influential arguments to the effect that, (a) all languages conform to the same structural principles, a 'universal grammar,' but that (b) growing children as they acquire their grasp of these languages, do not receive sufficient data from the outside world to allow us to see this universal grammar as learned, thus (c) we ought to see it as innate -- hardwired into our brains.  Further, the pertinent hard-wiring is specific to the linguistic domain. 

Cow thinks this is misguided, and to show why, she invokes a culinary example of learning. She writes about curry, that dense use of spices and herbs associated with the Indian subcontinent.

See pp. 211 - 17 of the book.

Many humans, perhaps most, eventually learn to recognize curry as a type of cuisine.

How do we learn about curry? Chomsky often asks in effect how does a growing child learn what is an appropriate sentence and what is not? In the same spirit, Cowie wants us to ask: how does anyone (perhaps an adult sheltered in some blander cuisine in his youth, coming to learn about the spicier stuff) come to learn what counts as curry and what does not?  One could make the same sort of argument to a mysterious inference,  since "it is not the case that everyone can be guaranteed access to the same curry examples," it may be thought mysterious that "all normal people exposed to a curry or two arrive at more or less the correct view about what curries are."

Further, just as there are some cases where qualified speakers of a language, with presumably the same neurological equipment, can argue about whether a sentence is grammatically correct, so there are some dishes that one gourmand might think "curry," another might think not.

In the latter situation, there is the mulligatawny soup [pictured above]. As Cowie explains, this is "a delicious concoction of meats, vegetables, and spices with that characteristically subcontinental taste." On the other hand, although 'paradigmatic' curry is a stew, the mulligatawny soup is, as the name implies, a soup. If one draws a firm line between stew and soup, it is NOT a curry. That firm line is not predestined, and we don't say that someone is utterly ignorant of curry simply because he draws the line where we would not.

Anyway: curry competence may well be considered a nice parallel to linguistic competence.  But, Cowie says, we don't posit a special "culinary faculty" in the wiring of the brain "as guarantor of our ability to acquire curry competence" and "we should be equally reluctant to accept [an inborn language faculty] as the conclusion of the precisely parallel argument offered by the nativist in the linguistic case."

I'll make some further observations about this analogy tomorrow.


Comments

Popular posts from this blog

A Story About Coleridge

This is a quote from a memoir by Dorothy Wordsworth, reflecting on a trip she took with two famous poets, her brother, William Wordsworth, and their similarly gifted companion, Samuel Taylor Coleridge.   We sat upon a bench, placed for the sake of one of these views, whence we looked down upon the waterfall, and over the open country ... A lady and gentleman, more expeditious tourists than ourselves, came to the spot; they left us at the seat, and we found them again at another station above the Falls. Coleridge, who is always good-natured enough to enter into conversation with anybody whom he meets in his way, began to talk with the gentleman, who observed that it was a majestic waterfall. Coleridge was delighted with the accuracy of the epithet, particularly as he had been settling in his own mind the precise meaning of the words grand, majestic, sublime, etc., and had discussed the subject with William at some length the day before. “Yes, sir,” says Coleridge, “it is a majesti

Five Lessons from the Allegory of the Cave

  Please correct me if there are others. But it seems to be there are five lessons the reader is meant to draw from the story about the cave.   First, Plato  is working to devalue what we would call empiricism. He is saying that keeping track of the shadows on the cave wall, trying to make sense of what you see there, will NOT get you to wisdom. Second, Plato is contending that reality comes in levels. The shadows on the wall are illusions. The solid objects being passed around behind my back are more real than their shadows are. BUT … the world outside the the cave is more real than that — and the sun by which that world is illuminated is the top of the hierarchy. So there isn’t a binary choice of real/unreal. There are levels. Third, he equates realness with knowability.  I  only have opinions about the shadows. Could I turn around, I could have at least the glimmerings of knowledge. Could I get outside the cave, I would really Know. Fourth, the parable assigns a task to philosophers

Searle: The Chinese Room

John Searle has become the object of accusations of improper conduct. These accusations even have some people in the world of academic philosophy saying that instructors in that world should try to avoid teaching Searle's views. That is an odd contention, and has given rise to heated exchanges in certain corners of the blogosphere.  At Leiter Reports, I encountered a comment from someone describing himself as "grad student drop out." GSDO said: " This is a side question (and not at all an attempt to answer the question BL posed): How important is John Searle's work? Are people still working on speech act theory or is that just another dead end in the history of 20th century philosophy? My impression is that his reputation is somewhat inflated from all of his speaking engagements and NYRoB reviews. The Chinese room argument is a classic, but is there much more to his work than that?" I took it upon myself to answer that on LR. But here I'll tak