Skip to main content

Falcon Lord Book Two: Restoration

I wrote something about the first Falcon Lord book last month, here. 

ballet dancers in red pointe shoes

I would now like to add a few words about the sequel, the title of which also serves as the headline to this blog entry.

I can't be as enthusiastic. We return to the same familiar island and meet the old gang again, and the plot is handled well -- a nice mix of the new the old, and some twists on the elements that are carried over.

BUT ... Metrov's command of prose style seems to have left him. I'll give just one sentence by way of example.

In the midst of the climactic battle of good and evil, when all his epic machinery comes together, Metrov writes this: "The fighters became pawns in a dizzying ballet, a symphony, cacophonous and head-splitting, orchestrated by a devil's baton."

There are lots of ways in which I hate that sentence.

Let's start with the end: "orchestrated by a devil's baton." An orchestra might be conducted by a devil, and by a natural metonymy it might also be conducted by the devil's baton. But the music is not "orchestrated" by a baton.  Orchestration, the adaptation of a piece of music for an orchestra, and perhaps for a particular performance, is something that is done with a pen (if you're old-school) or with a computer, not a baton. This sort of misfired metaphor just sends us away from the battle entirely.

But now back up ... are these fighters caught in a ballet, or are they being bombarded by a symphony? The two images are quite different, the latter a good deal more passive than the former, and their juxtaposition without a by-your-leave in the middle of these sentence helps describe or evoke this battle not at all.

Back up again ... "pawns in a dizzying ballet"??? There are some ballets with chess games in the development of the story, and thus with dancing pawns as characters. But I can't imagine that such a ballet is more 'dizzying' than another -- not at any rate for the dancers who were playing the pawns, who are the ostensible subject of our interest here.

The writer seems to have forgotten at this point that "pawn" has a simple literal meaning known to people, and that its use as a word for "dupe" or "tool of the powerful" is a metaphorical extension of that literal meaning.

Personally, I think he would have been better off sticking with the dance metaphor throughout. In that case, this sentence might read, "The fighters became unwitting dancers in a dizzying ballet, one in which their feet moved to music that was head-splittingly cacophonous, orchestrated by the devil himself."

Just trying to help.

Comments

Popular posts from this blog

A Story About Coleridge

This is a quote from a memoir by Dorothy Wordsworth, reflecting on a trip she took with two famous poets, her brother, William Wordsworth, and their similarly gifted companion, Samuel Taylor Coleridge.   We sat upon a bench, placed for the sake of one of these views, whence we looked down upon the waterfall, and over the open country ... A lady and gentleman, more expeditious tourists than ourselves, came to the spot; they left us at the seat, and we found them again at another station above the Falls. Coleridge, who is always good-natured enough to enter into conversation with anybody whom he meets in his way, began to talk with the gentleman, who observed that it was a majestic waterfall. Coleridge was delighted with the accuracy of the epithet, particularly as he had been settling in his own mind the precise meaning of the words grand, majestic, sublime, etc., and had discussed the subject with William at some length the day before. “Yes, sir,” says Coleridge, “it is a majesti

Five Lessons from the Allegory of the Cave

  Please correct me if there are others. But it seems to be there are five lessons the reader is meant to draw from the story about the cave.   First, Plato  is working to devalue what we would call empiricism. He is saying that keeping track of the shadows on the cave wall, trying to make sense of what you see there, will NOT get you to wisdom. Second, Plato is contending that reality comes in levels. The shadows on the wall are illusions. The solid objects being passed around behind my back are more real than their shadows are. BUT … the world outside the the cave is more real than that — and the sun by which that world is illuminated is the top of the hierarchy. So there isn’t a binary choice of real/unreal. There are levels. Third, he equates realness with knowability.  I  only have opinions about the shadows. Could I turn around, I could have at least the glimmerings of knowledge. Could I get outside the cave, I would really Know. Fourth, the parable assigns a task to philosophers

Searle: The Chinese Room

John Searle has become the object of accusations of improper conduct. These accusations even have some people in the world of academic philosophy saying that instructors in that world should try to avoid teaching Searle's views. That is an odd contention, and has given rise to heated exchanges in certain corners of the blogosphere.  At Leiter Reports, I encountered a comment from someone describing himself as "grad student drop out." GSDO said: " This is a side question (and not at all an attempt to answer the question BL posed): How important is John Searle's work? Are people still working on speech act theory or is that just another dead end in the history of 20th century philosophy? My impression is that his reputation is somewhat inflated from all of his speaking engagements and NYRoB reviews. The Chinese room argument is a classic, but is there much more to his work than that?" I took it upon myself to answer that on LR. But here I'll tak