Skip to main content

China and the IMF

Image result for imf logo

October 1, 2016 was an important day for international money (monies) and an important day in the history of the People's Republic of China.

The International Monetary Fund added the Chinese yuan to a basket of currencies that it uses for its loans, known as the Special Drawing Rights currencies. The SDR list also includes the US dollar, the Japanese yen, the British pound, and the euro. That's it. Full stop. With the addition of the yuan there are bow as many SFR currencies as there are veto power countries in the UN Security Council.

One confusing fact about the yuan is semantic: it seems to be used as a synonym with "renminbi." Actually, the yuan is the base unit, the renminbi is the currency, in much the same way that the "pound" is the base unit of the British "sterling." But over the last few decades, "pound" has become the most customary term in any context, and "sterling" is finding itself moving into the linguistic retirement home.  Likewise, "yuan" is slowly pushing the three syllable related term into retirement.

"The inclusion into the SDR is a milestone in the internationalization of the renminbi, and is an affirmation of the success of China's economic development and results of the reform and opening up of the financial sector," the People's Bank of China said in a statement celebrating October 1.

As it happens, October 1 is also the PRC's national holiday, the anniversary of its founding on that day in 1949. That the inclusion in the SDR came about on that day seems to have been from the PRC's point of view a lucky accident (from the IMF's point of view, the much more important fact abut October 1 is that it began a new financial quarter).

Comments

  1. Did you know you can shorten your links with AdFly and receive money for every click on your shortened urls.

    ReplyDelete
  2. eToro is the ultimate forex trading platform for novice and pro traders.

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Hume's Cutlery

David Hume is renowned for two pieces of cutlery, the guillotine and the fork.

Hume's guillotine is the sharp cut he makes between "is" statements and "ought" statements, to make the point that the former never ground the latter.

His "fork" is the division between what later came to be called "analytic" and "synthetic" statements, with the ominous observation that any books containing statements that cannot be assigned to one or the other prong should be burnt.

Actually, I should acknowledge that there is some dispute as to how well or poorly the dichotomy Hume outlines really maps onto the analytic/synthetic dichotomy. Some writers maintain that Hume meant something quite different and has been hijacked. Personally, I've never seen the alleged difference however hard they've worked to point it out to me.

The guillotine makes for a more dramatic graphic than a mere fork, hence the bit of clip art above.

I'm curious whe…

A Story About Coleridge

This is a quote from a memoir by Dorothy Wordsworth, reflecting on a trip she took with two famous poets, her brother, William Wordsworth, and their similarly gifted companion, Samuel Taylor Coleridge.



We sat upon a bench, placed for the sake of one of these views, whence we looked down upon the waterfall, and over the open country ... A lady and gentleman, more expeditious tourists than ourselves, came to the spot; they left us at the seat, and we found them again at another station above the Falls. Coleridge, who is always good-natured enough to enter into conversation with anybody whom he meets in his way, began to talk with the gentleman, who observed that it was a majestic waterfall. Coleridge was delighted with the accuracy of the epithet, particularly as he had been settling in his own mind the precise meaning of the words grand, majestic, sublime, etc., and had discussed the subject with William at some length the day before. “Yes, sir,” says Coleridge, “it is a majestic wate…