Skip to main content

Kennedy and Brown

Image result for Dorothy Sayers

Mystery solved!

As some of you may remember, I've long been intrigued by a passage in Dorothy Sayers' introduction to her translation of Dante's Inferno. The passage, written in 1949, includes allusions to roughly 60 different people who played a part in English social history in the century or so before that date. Some she refers to by full name, most by part of a name, some by an allusive phrase. Her point is that an intelligent reader five centuries later will need help understanding a poem that makes such allusions, and she tries to provide analogous help in her notes on Dante.

Roughly two thirds of a century has passed, and even for Anglophilic Americans, her prediction had been amply verified. Some of the references are obvious, some take some digging, some left me confused for a long time.

But I believe I have cleared up the most confusing example. She refers to "Brown and Kennedy." Those are quite common names, so googling didn't help

The archives of The Spectator include a withering denunciation of a then-new legal precedent involving the convicts Kennedy and Brown. Dated 15 September 1832. They were convicted of murder, apparently because they stole a coat, and through an unlikely chain of events that theft led to a man's death. The editorialist considered this horrific.

I can certainly see how a poet determined to model himself after Dante could include this pair. They might for example be found in the circle of purgatory that cleanses the soul of avarice (represented by their theft of the coat) , and they might mention that their punishment for murder while in their bodies had prepared them to endure their more righteous punishment in the afterlife.

Mystery solved. Thanks to social media and especially to Vivienne Smith of the Dorothy L. Sayers Society.

There still seems to be some room for argument, though, about Sayers' reference to Fred Archer. Another day....

Comments

Popular posts from this blog

A Story About Coleridge

This is a quote from a memoir by Dorothy Wordsworth, reflecting on a trip she took with two famous poets, her brother, William Wordsworth, and their similarly gifted companion, Samuel Taylor Coleridge.   We sat upon a bench, placed for the sake of one of these views, whence we looked down upon the waterfall, and over the open country ... A lady and gentleman, more expeditious tourists than ourselves, came to the spot; they left us at the seat, and we found them again at another station above the Falls. Coleridge, who is always good-natured enough to enter into conversation with anybody whom he meets in his way, began to talk with the gentleman, who observed that it was a majestic waterfall. Coleridge was delighted with the accuracy of the epithet, particularly as he had been settling in his own mind the precise meaning of the words grand, majestic, sublime, etc., and had discussed the subject with William at some length the day before. “Yes, sir,” says Coleridge, “it is a maj...

Searle: The Chinese Room

John Searle has become the object of accusations of improper conduct. These accusations even have some people in the world of academic philosophy saying that instructors in that world should try to avoid teaching Searle's views. That is an odd contention, and has given rise to heated exchanges in certain corners of the blogosphere.  At Leiter Reports, I encountered a comment from someone describing himself as "grad student drop out." GSDO said: " This is a side question (and not at all an attempt to answer the question BL posed): How important is John Searle's work? Are people still working on speech act theory or is that just another dead end in the history of 20th century philosophy? My impression is that his reputation is somewhat inflated from all of his speaking engagements and NYRoB reviews. The Chinese room argument is a classic, but is there much more to his work than that?" I took it upon myself to answer that on LR. But here I'll tak...

Recent Controversies Involving Nassim Taleb, Part I

I've written about Nassim Taleb on earlier occasions in this blog. I'll let you do the search yourself, dear reader, for the full background. The short answer to the question "who is Taleb?" is this: he is a 57 year old man born in Lebanon, educated in France, who has been both a hedge fund manager and a derivatives trader. He retired from active participation from the financial world sometime between 2004 and 2006, and has been a full-time writer and provocateur ever since. Taleb's writings for the general public began where one might expect -- in the field where he had made his money -- and he explained certain financial issues to a broad audiences in a very dramatic non-technical way. Since then, he has widened has fields of study, writing about just about everything, applying the intellectual tools he honed in that earlier work. As you might have gather from the above, I respect Taleb, though I have sometimes been critical of him when my own writing ab...